Add parallel Print Page Options

25 Immediately she hurried back to the king and made her request:[a] “I want the head of John the Baptist on a platter immediately.” 26 Although it grieved the king deeply,[b] he did not want to reject her request because of his oath and his guests. 27 So[c] the king sent an executioner at once to bring John’s[d] head, and he went and beheaded John in prison.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 6:25 tn Grk “she asked, saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant and has not been translated.
  2. Mark 6:26 tn Grk “and being deeply grieved, the king did not want.”
  3. Mark 6:27 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
  4. Mark 6:27 tn Grk “his”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.